UNTRANSLATABLE ASPECTS IN THE PERSIAN POETRY

Untranslatable Aspects in the Persian Poetry

Translatability is the capability of a meaning for being transferred from one language into another Misc Fasteners without undergoing fundamental change.A meaning will, therefore , be considered untranslatable when it cannot be transferred into another language without basic modification.The Persian poetry has certain linguistic characteristics and

read more

The Borderlessness of Economic Life and Intended Regionalisation

The long area from the Baltic to the Adriatic and the Black Sea between the German and the Russian (and the 19th century Turkish) empires is called Eastern-Central Europe in the Hungarian academic discourse.The peoples living here were forced to conform to these big empires for long centuries.They needed strong adaptability in the 20th century, aft

read more

Anti-N-Methyl-D-Aspartate Receptor Encephalitis in HIV Infection

Anti-N-methyl-D-aspartate receptor (anti-NMDAR) encephalitis is a rare condition characterized by emotional and behavioral disturbances, dyskinesias, and extrapyramidal signs.It occurs in young women of reproductive age and is classically Outdoor Left and Right Arm Loveseat with Cushion described as a paraneoplastic phenomenon.We present a 36-year-

read more